Ткаченко П. Кубанський говір

        Самобутній кубанський діалект склався внаслідок взаємопроникнення української мови й мови її північних сусідів. Пропонована праця – перший словник цього діалекту.

     Аналіз лексичного складу словника в черговий раз доводить, що жителі Кубані – переселенці з України, тобто українці. Наводимо деякі слова: бабак, Батьківщина, батько, борошно, їжак, калюжа, поміж, полуда, полумисок, постоли, праник, сваритися, свекруха, сім, сіріти, смалець, скупий, сміття, спідлоба тощо.

      Цікавий словник також і тим, що в кубанській говірці збереглися деякі слова, які не збереглися в сучасній літературній мові, або в інших говірках: барандийка – «вид діжки», будан – «суп з крупної кукурудзяної крупи, зажарений цибулею, жареною на олії», бузовий – «поганий», булгачити – «хвилювати, тривожити», витютень – «великий голуб», витишки – «легкі, без підборів, чоботи» тощо.

Завантажити словник

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *