Фасмер Макс Этимологический словарь русского языка. Том ІІІ

Пропонована праця належить до авторитетних етимологічних словників ХХ століття. Це найкрупніший словник такого типу в російській мові. Пропонуємо вашій  увазі деякі цікаві з точки зору етимології слова:

музей запозичення з пол. muzeum або нім. Museum, від грец. «философська школа з  книгосховищем», «який належить музам»;

мулат через іт. mulatto або ісп., порт, mulato від ісп. mulo «мул», букв. «позашлюбна дитина»;

мускул  запозичення з лат. musculus от mus «миша»;

мусор запозичення з тюрк. «непотріб, старі речі»;

мухлевать з нім. (арго) moheln «мітити карти», від др.-єврейск. mahal «розбавляти вино»;

мышьяк споріднене з миша, спочатку – «мишина отрута»;

нагайка з тюрк., назва пішла від народу noyai «нагайці»;

награда *nagorditi  початкове значення «подарувати місто (град, город)»;

надоедать, надоесть від «на», «до» і «есть» (їсти);

наивный запозичення з франц. naif, naive від лат. natlvus «природний»;

наркоз запозичення з франц., narcose від лат. narcosis, грец. «ставати паралізованим»;

нарцис через нім. Narzisse від грец. «паралізую» (ця рослина має паралітичну дію);

насекомое калька з франц. іnsecte, букв. «який має насічки (тварина)»;

нашатырь  запозич. з араб. nusadir «аміачна сіль»;

негр з франц. negre, від лат niger «чорний»;

немец людина, яка говорить незрозумілою, «німою» мовою;

ненавидеть утворено за допомогою префікса не від навидити «з радістю дивитися»;

обезьяна, з тур., перс. abuzine «мавпа»;

овраг чув. varak «балка, долина, дупло»;

огурец, з грец. «неспілий, незрілий»;

одеколон з  франц. eau de Cologne, букв. «вода з Кельна»;

пальто з франц. paletot «пальто» віл ісп. palletoque «плащ с капюшоном», лат. palla «верхній одяг»;

паника через нім. Panik з франц. panique від лат. panicus, з грец. від імені лісного бога Пана.

Завантажити словник

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *