Перекладні

Дубровський В. Словник московсько-український

      «Московсько-український словник» (1918 р.) В.В. Дубровського – важливе джерело дослідження лексико-семантичноїсистеми нашої мови. Укладений у часи гострої боротьби за державність, полеміки за літературну мову, її чистоту, згодом разом із «Російсько-українським словником» С. Іваницького і Ф. Шумлянського та іншими працями на довгі роки був викреслений з української лексикографії. Особливо цінним для вивчення є реєстр української частини, […]

Словарь української мови. У 4 томах. Том І А –Ж / За ред. Б. Грінченка

        «Словарь української мови» складався 46 років (1861–1907) і мав великий вплив на усталення української літературної мови й літературного правопису. Він налічує близько   68 000 слів. У кінці четвертого тому окремим додатком наводяться «Крестные имена людей». «Словарь української мови» є найповнішим і лексикографічно найдосконалішим українським словником до початку ХХ століття. Працю […]

Словарь української мови. У 4 томах. Том ІІ З – Н / За ред. Б. Грінченка

          Другий том словника містить слова на літери З – Н. Зокрема, у ньому зафіксовані такі цікаві слова (правопис намагаємося зберігати авторський, тому семантичне значення слів подано не українською мовою): зáбоцень – ‘сот, кусок сотового меда’; забурхáти – ‘забушевать (о ветре, воде)’; завдáрім – ‘задаром, за безценок’; завивáйло – ‘белая намітка […]

Словарь української мови. У 4 томах. Том ІІІ О – П / За ред. Б. Грінченка

Третій том словника містить слова на літери О – П. Зокрема, у ньому зафіксовані такі цікаві слова (правопис намагаємося зберігати авторський, тому семантичне значення слів подано не українською мовою): обарáнити – ‘окружить со всех сторон, напасть со всех сторон’; обидéнкою – ‘за день’; обкіски – ‘праздник по окончании косьби’; обмоскáлювати – ‘обрусить’; óбрус – ‘скатерть’; óбрядно […]

Словарь української мови. У 4 томах. Том ІV Р – Я / За ред. Б. Грінченка

Четвертий том словника містить слова на літери Р – Я. Зокрема, зафіксовано такі цікаві лексеми (правопис намагаємося зберігати авторський, тому семантичне значення слів подано не українською мовою): равер – ‘большая лягушка, живущая в колодцах’; раїна – ‘пирамедальный тополь’; ралець – ‘подарок, приношение при поздравлении, визите и пр. ’; рачій – ‘скорее, вернее, лучше’; регула – […]