Етимологічні

Фасмер Макс Этимологический словарь русского языка. Том І

«Этимологический словарь русского языка» М. Фасмера – одна з ґрунтовних праць  такого типу ХХ століття. Систематична робота над словником проводилась у 1938-1958 рр. Об’єм словника склав 18 000 статей. Хоч у центрі уваги Фасмера були російські етимології, він широко залучав український матеріал (не завжди повний і достатньо перевірений), так що ці праці мають значення й для […]

Фасмер Макс Этимологический словарь русского языка. Том ІІ

«Этимологический словарь русского языка» М. Фасмера було укладено німецькою мовою, а потім перекладено російською. Автор видавав свій словник протягом тривалого часу окремими випусками. Пропонована праця належить до авторитетних етимологічних словників ХХ століття. Це найкрупніший словник такого типу в російській мові. Систематична робота над словником проводилась у 1938-1958 рр. Об’єм словника склав 18 000 статей. Хоч у […]

Фасмер Макс Этимологический словарь русского языка. Том ІІІ

Пропонована праця належить до авторитетних етимологічних словників ХХ століття. Це найкрупніший словник такого типу в російській мові. Пропонуємо вашій  увазі деякі цікаві з точки зору етимології слова: музей запозичення з пол. muzeum або нім. Museum, від грец. «философська школа з  книгосховищем», «який належить музам»; мулат через іт. mulatto або ісп., порт, mulato від ісп. mulo […]

Фасмер Макс Этимологический словарь русского языка. Том ІV

Систематична робота над словником проводилась у 1938-1958 рр. Об’єм словника склав 18 000 статей. Хоч у центрі уваги Фасмера були російські етимології, він широко залучав український матеріал (не завжди повний і достатньо перевірений), так що ці праці мають значення й для української етимології. У ІV томі нами вибрано деяку тематичну лексику. Досить цікавим є порівняльний аналіз […]

Чучка П. П. Слов’янські особові імена українців: історико-етимологічний словник

Словник «Слов’янські особові імена українців охоплює» понад 2220 слов’янських імен, у тому числі й декілька розмовних їх варіантів. Щодо кількісного співвідношення імен слов’янської та іншомовної етимології, то в сучасних слов’янських народів воно дуже неоднакове. Так, нині у південнослов’янських народів відсоток слов’янських імен сягає, а в деяких навіть перевищує 70 відсотків. У чехів імена чеського, а […]